基于“理解、表達(dá)、變通”框架的地質(zhì)類文獻(xiàn)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告
本文檔由 qixiangsuo1996 分享于2025-07-08 17:05
本文主要是介紹一份基于“理解、表達(dá)、變通”框架的地質(zhì)類文獻(xiàn)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告。報(bào)告由楊曉鳳撰寫,導(dǎo)師為時(shí)健副教授,屬于文學(xué)學(xué)科下的翻譯專業(yè),研究方向?yàn)橛⒄Z(yǔ)筆譯。報(bào)告詳細(xì)描述了翻譯過程中的準(zhǔn)備工作、具體翻譯步驟和校對(duì)修訂,同時(shí)分析了“理解、表達(dá)、變通”三個(gè)框架在翻譯實(shí)踐中的應(yīng)用,并通過案例深入探討了這三個(gè)方面的具體內(nèi)容。關(guān)鍵詞包括“理解、表達(dá)、變通”框架、地質(zhì)學(xué)和技術(shù)文本。報(bào)告內(nèi)容涵蓋了引言、翻譯程..
下載文檔
收藏